Praznik turskog jezika

01/09/2016

“Praznik turskog jezika”, koji pod pokroviteljstvom Predsjedništva Republike Turske organizuje Institut Yunus Emre,  održan je ove godine po drugi put u Sportskoj Areni Ülker u Istanbulu.

U okviru Ljetne škole turskog jezika Institut Yunus Emre je ugostio 540 učenika iz 46 zemalja, a kraj programa je krunisan proslavom Praznika turskog jezika.

Sa pozornice Sportske arene Ülker u Istanbulu svijetu je putem predstave „Čovjek i turski jezik“ poslana jako značajna poruka. Predstavu su pripremili ambasadori kulture i predstavljala je čovjekov životni vijek, od rođenja do smrti. Učenici su svojim tačkama svijetu poslali poruke mira, prijateljstva i ljubavi „na turskom jeziku“.

Prošlogodišnji, prvi Praznik turskog jezika također je održan pod pokroviteljstvom predsjednika Recep Tayyip Erdogana, i uz prisustvo velikog broja ministara. Na programu je prisustvovalo 500 učenika iz 60 zemalja, a održan je 22. augusta na istom mjestu, u Sportskoj areni Ülker u Istanbulu.

U prvom dijelu predstave „Čovjek i turski jezik“ prikazan je period života jednog čovjeka od rođenja do služenja vojnog roka. Sastojao se iz dijelova koji se odnose na godine mladosti, kao što su rođenje, djetinstvo, period osnovne škole, zatim Hidrelez/Đurđevdan i svadba. Program je izveden uz pratnju tradicionalnih plesova različitih regija Kavkaza, Balkana i Anadolije.

Dio predstave koji je govorio o svadbi izazvao je emotivne reakcije. Na ekranima je pušten video koji je osudio teroristički napad izveden prilikom svadbe u Gaziantepu. Video je nosio sledeću poruku: “Molimo milost za naše državljane koji su stradali u užasnom napadu u Gaziantepu. Želimo da više ni jedna naša svadba ne ostane nedovršena, da ni jednu našu radost ne prekine tuga.“

 

PODOFICIR ÖMER HALİDEMİR RASPLAKAO PRISUTNE

Kraj prvog dijela predstave završen je prikazivanjem perioda služenja vojnog roka. Ovaj dio je počeo čitanjem pisma koje piše otac svom sinu vojniku, a završava se videom na kojem predsjednik Recep Tayyip Erdogan 15. jula, uvečer poziva narod, nakon čega su prikazani veoma značajni snimci na kojima narod brani svoju državu, dok se u pozadini čuo Predsjednikov glas koji izvodi poemu „Dova“.

Prilikom prikazivanja videa na scenu su izašli vojnici kojima se zatim pridružio i narod, što je izazvalo veliki aplauz. Događaj je upotpunio podoficir riječima „Ja, podoficir Omer Halisdemir! Na zapovijed, komandante!“ na što su svi prisutni, uključujući i zvanice protokola ustali i u suzama aplaudirali dok su se čitala imena šehida 15. jula. Nakon dijela predstave o služenju vojnog roka gdje su se uzvikivali i tekbiri, održala se minuta ćutanja za šehide i uglas i s velikim ponosom otpjevana je himna Turske, İstiklâl Marşı.

 

NABI AVCI: NAJLJEPŠI ODGOVOR KOJI MOŽEMO DATI TERORU

Ministar kulture i turizma, prof. dr Nabi Avcı izjavio je da je Praznik turskog jezika ujedno najljepši i najsmisleniji odgovor koji se mogao dati na terorizam, a zatim je rekao: „Pozivajući cijelo čovječanstvo na ljubav i mir sa predstavom”Čovjek i turski jezik”  izvršavate svetu dužnost u periodu u kojem svijet ima potrebu za pozivom na ljubav, mir i bratstvo. Taj poziv je vanvremenski poziv Yunus Emre-a: Dođite da se upoznamo, da jedni drugima olakšamo.''

Ministar kulture i sporta, Avcı kazao je kako je turski jezik, jezik naroda koji je osnovao velike civilizacije i jedan od malobrojnih jezika koji ima toliku rasprostranjenost i brojnost govornika, te kako je jezik u prošlosti poput rijeke protekao kroz mnoga područja i preuzeo različite riječi koje je oblikovao prema boji svojih tonova, i tim riječima i strukturama udario vlastiti pečat.

Avcı je skrenuo pažnju na to da je turski jezik značajan i snažan jezik koji posjeduje bogati rječni fond, te da ima dovoljno snage da iznese istoriju, kulturu, umjetnost i civilizaciju Turske.

Između ostalog, Avcı je istakao da je jezik srca - turski jezik - jezik onih koji su vjerovali da je ispunjavanje svijeta ljubavlju i mirom najveća vrlina, a to su bili Ahmet Yesevi, Yunus Emre, Sarı Saltuk...Također je dodao sledeće:

 „Naš jezik je jezik naroda čiji je  princip da posije sjeme ljubavi, nježnosti i milosti, umjesto sijanja sjemena uništenja, ljutnje, osvete i mržnje u srcima. Turski jezik je jezik boraca i heroja koji se stoljećima unazad uz pomoć istine bore za širenje mira, sigurnosti i pravde. Dragi učenici, vi u našu zemlju dolazite poput ptica selica, vi ovdje više niste gosti već ste djeca ove zemlje.

Avcı se dodirnuo činjenice da je proslava Praznika turskog jezika održana uprkos terorističkim napadima, a govor je završio sljedećim riječima: „Želim da se zahvalim svim našim cijenjenim učenicima koji žele da uče o našoj kulturi i jeziku, koji su bez imalo straha i ustezanja došli u našu zemlju odmah nakon što smo prebrodili jednu veliku nevolju, i što su skupa s nama na trgovima čuvali stražu za demokratiju i Tursku.“

 

ŞEREF ATEŞ: TO JE VAŽNA PORUKA

Predsjednik Instituta Yunus Emre prof. dr. Şeref Ateş podsjetio je na činjenicu da Institut u inostranstvu ima ukupno 45 kulturnih centara i 80 kontakt tačaka, i naglasio da od 2009. godine Institut neprekidno vrši aktivnosti u cilju promocije Turske, turskog jezika i kulture, razvijanja prijateljstava s drugim zemljama i povećanja kulturne razmjene. 

 „Podučavanje turskom jeziku je, nesumnjivo, jedan od najbitnijih elemenata u aktivnostima kulturne diplomatije koju sprovodimo u cilju povećanja broja prijatelja i simpatizera naše zemlje u inostranstvu. Mi, kao Instiut Yunus Emre trudimo se da učimo druge turskom jeziku, i na ispravan način predstavimo našeg čovjeka i vrijednosti naše kulture. Za razliku od onih koji krijući se iza tajnih planova pokušavaju turski jezik učiniti jednim dijelom svojih mračnih scenarija, Institut Yunus Emre, prvenstveno uz veliku pomoć našeg cijenjenog Predsjednika, zatim prema mogućnostima države i uz iskrene molitve našeg naroda, na ispravan način ulaže trud u podučavanje turskog jezika na sve četiri strane svijeta. Jedna od najznačajnijih karika ove aktivnosti jeste Ljetna škola turskog jezika koju naš Institut organizuje svake godine. Značajnu poruku svijetu predstavlja ovogodišnji dolazak 540 ambasadora kulture iz 46 zemalja koji su odazvali našem pozivu i uprkos pokušaju izdajničkog državnog udara došli u našu zemlju i pružili podršku našem narodu.“  navodi prof. dr Ateš, predsjednik Instituta.

Prof. dr. Şeref Ateş nastavlja svoj govor:

Značajan uspjeh naše zemlje je poruka koju je cijelom svijetu poslalo 540 ambasadora kulture koji žive u različitim dijelovima svijeta, od Pekinga do Londona, od Moskve do Kaira, a to su učinili iz ovog grada, iz Istanbula - centra imperija, kojeg naš pjesnik Necip Fazıl Kısakürek naziva „Canım Istanbul(Dragi Istanbul).“

Institut Yunus Emre provodi aktivnosti u različitim zemljama svijeta kako bi svoju državu i svoj narod učinio ponosnim: Mi ne podučavamo samo turskom jeziku. Trudimo se da ljudima iz različitih regija, različitih vjerskih i jezičkih obilježja predstavimo sve kulturne vrijednosti naše zemlje, od filma do muzike, od umjetnosti do samog mentaliteta. Mi nismo sami u ovom poslu, naprotiv, trudimo se da u inostranstvu predstavimo Tursku, turski jezik i umjetnost ujedinivši pamet, iskustvo i znanje naše zemlje. Osnovnu snagu dobivamo od svog naroda, ali svoje aktivnosti ostvarujemo uz pomoć koordinacije i motivacije koju nam omogućavaju sve institucije naše države.

Riječi cijenjenog Predsjednika „Ako mi ne obavimo taj posao, neko drugi hoće.“ shvatili smo kao zadatak, i sada Institut Yunus Emre obavlja „taj posao“. Odnosno, cijelu godinu danonoćno radi u cilju podučavanja turskog jezika, turske kulture i predstavljanja Turske.

Najprije želim da se zahvalim našem cijenjenom Predsjedniku, Recep Tayyip Erdoğan-u, potom premijeru, Binali Yıldırım-u, predsjedniku Upravnog vijeća i ministru vanjskih poslova, Mevlüt Çavuşoğlu-u, ministru kulture i turizma, Nabi Avcı-ju, članovima Upravnog vijeća i najvažnije, našem narodu, na podršci koju su pružili na svakom polju kako bismo u inostranstvu mogli obavljati „taj posao“.

Naša zemlja je u posljednjih 15 godina u pogledu politike i ekonomije preskočila cijeli jedan vijek. Lice Turske upotpunosti su izmijenili mostovi, putevi, brzi vozovi, aerodromi. Svi ovi napori uloženi u rekonstrukciju i obnovu ukazuju na to koliko se Turska obogatila i uznapredovala. Graditelji nove Turske, cijenjeni Predsjednik i Premijer, jučer su otvorivši most Yavuz Sultan Selim još jednom fizički povezali Aziju i Evropu. 

Mi, kao Institut Yunus Emre putem kulturnih mostova povezujemo našu rajsku zemlju, Anadoliju sa Evropom, Amerikom, Azijom, Afrikom i Australijom, i time sve ljude svijeta približavamo Turskoj. Rezultati i proizvodi naših dijela nisu odmah vidljivi kao što je to slučaj s jednim putem ili građevinom. Ali vjerujte, vremenom će se sjeme i mladice koje mi posadimo pretvoriti u stogodišnje platane koji će učvrstiti naše mjesto među narodima svijeta. Iz tog razloga svake godine vršimo bezbroj aktivnosti u različitim zemljama, a ovih 540 ambasadora kulture je dokaz tome. Oni će u toku narednih godina dati plodove svoga truda u vidu novih prijateljstava s Turskom i u budućnosti će ostati uz nas kao prijatelji Turske.

Izražavam svoje poštovanje svima vama, a prije svega cijenjenom Premijeru i ministrima, i zahvaljujem se svima koji su učestvovali u prazniku „Čovjek i turski jezik“ i svima koji su nam pružili svoju podršku.“

 

FOTOGRAFIJA ZA USPOMENU SA 540 AMBASADORA KULTURE

Drugi dio predstave „Čovjek i turski jezik“ počinje sa poslovnim životom obrađenim kroz temu kulture zanatlija. Plesači su predstavili različita zanimanja obučeni u prigodne kostime, a u nastavku prikazan je mladić koji tek počinje da radi i njegov majstor koji ga savjetuje da dobro pazi na tuđe pravo i da pravo mjeri na vagi. Osim toga, prikazan je i stari majstor koji je godinama pošteno radio svoj posao i sada se, gledajući u ogledalo, prisjeća godina mladosti i sa sobom svodi račune o tome šta je sve naučio i šta je sve uradio tokom života. Predstava se završava scenom o smrti.

Za kraj su se ministar kulture i turizma, Nabi Avcı i predsjednik Instituta Yunus Emre, prof. dr Şeref Ateş fotografisali sa svih 540 ambasadora kulture iz 46 zemalja svijeta  koji su im se pridružili na sceni sa turskim zastavama u rukama.